韩少功:联乡

韩少功:怜相

肇庆去了县城看看世界。回国后,不可避免地有人用他好奇地问街上的事情。赵青无意中具体地解释了这座城市的状况,并匆匆离开。当人们问起房屋,汽车和外观时,他总是说:“怎么了?太可怜了。”

“莲香”意为美丽。

他没有微笑,没有谈论它,他只是对询问者说了几句话,然后去挖掘。

后来,我从县城的光复老师那里得知,肇庆故居在城里时,我什么都没走。我一直curl缩在老师的屋子里,,缩在一个小小的身体里,睡在椅子上,甚至都没有看向窗户。 。他的脸上有些委屈,一点也没有。不想看到那些美丽的高楼大厦,它们的外观好看吗?我们并不比街上的人们更好,当我们看着这些人时,我们会感到被困住。对不起,这么大的房子需要很多人来做很多工作才能盖起来?

这是他第一次在火车站看到象山一样的石头,为南方的运输做准备。他看到了其他人可以看见的大理石平板。他哭了,鼻子nose在袖子上。 “爱娘妈妈,打架要花很多热凿子!”

他震惊了其他人。

当他回到村民的房子时,他吃得很少。他对邻居的狗很生气,脾气暴躁。乡亲们都知道他的父亲是一位岩石匠,他已经砸了整整一代人的石头,死了。

在我看来,肇庆的哭声保留了“可惜”一词的原始含义,而不是对后代的赞赏。马桥没有“美丽”一词,只能用“标致”,“表现”和“表现”来代替。最常用和最受欢迎的一种是“可惜”。在中文中,美与怜长期以来一直是不可分割的,这并不奇怪。美丽使人受伤害,因此存在“爱”;它使人感到怜悯,所以有“爱”。所有的好事都充满了悲伤。我读过一位西方学者评论日本作家川端康成的文章。文章说,川端田不喜欢使用“悲伤”这个词,而总是使用“悲伤”这个词,因为在中文中,“悲伤”和“爱”是同义的。在网站上传达了两种情感-或在川端康成看来,这实际上是一种情感,它被单词粗略地划分了。本文从一个角度出发,讨论了川端康成的审美态度中的悲伤。实际上,文章的作者并不知道中文单词“悲伤”也带有对美的解释。古人说“悲痛的角度”,“悲痛的生意”,“悲痛的丝绸”,“悲痛的管理”,“悲歌”,“悲痛的声音”等。 “悲伤”一词几乎可以用“美容”代替。这就是我在大学的中国古代教授所说的。他反对1964年版的《辞源》,该书仅将“悲伤”的含义限制为悲伤和悲伤。在那种情况下,古人用“悲伤”来广义地描述所有音乐,包括欢乐或宏伟,这变得很难理解。

我同意我的中国古代教授。

那一刻,我想到了马桥,马桥的“可惜”,以及赵青在所有高楼大厦前的哭泣。中国的美丽总是在“悲伤”,“悲伤”和“可怜”的广场上流淌,所以肇庆的眼泪总是摆在现代美丽的面前。