诗经:首都人

诗经:都人士

来自首都的人有狐狸,毛皮,黄色和黄色。

它的容忍度是不变的,文字写得很好。

这条线属于周,所有人都期待

来自首都的人们,泰立苏。

毕俊的孩子,丝绸和头发一样直。

我没看到Xi,我什么也没说。

来自首都的人们,充满信心。

碧君的孩子叫尹吉

我看不到Xi,我的心在打结。

严厉地从首都来的人。

碧君的孩子,with一样的卷发

我看不到Xi,我会接受的。

强盗一击而已,绰绰有余。

土匪一ju致,且头发丰满。

我没看到习云,云鹤旭yan。

  评论

1,缁:绿布冠。

2,丝绸:通过“厚实”。茹发:他们的头发。如果是制成的,则仍称其为“制成”,但仍为“它”。

3.说:与“ Yue”相同。

4.秀:一种宝石。

5.殷集:当时两个常见的姓氏在金代被称为王谢。

6.元:郁闷的一本书叫《菀》。

7.李:那些把它推倒的人。

8.回族:一种蝎子。长尾巴叫虿,短尾巴叫蝎子。

诗歌共五章,每章六个句子。整首诗都用到了赋,朴素的叙事包含了强烈的情感内涵。

在第一章的开始,他面对读者时用了一个句子,这个句子似乎既是名字又是叙事。同时,他解释了时间,地点和人物。诗人的叹息和动星的叹息都浸透了“ bi”一词。读了这样一句经文,我的脑海中立刻浮现出这样一幅图画:一位遭受混乱的老人用稍稍古老的声音告诉后代:“当时的京都人……”“邱福熙”黄色“黄色”表示衣服,“内容不变”表示宽容,“口语”表示言语,无论哪个方面都优雅,雅致,符合礼节。当时的京都人给人印象深刻令人钦佩的是,我今天看到的这些人并不相同,“走回一周,人们的希望”,回到过去的一周是人们想要的,人们更加渴望稳定。民生,礼节的回归与时代的繁荣。

尽管“比托人”的衣着,宽容和言语令人钦佩,但最直观和礼仪的标志是衣服的美感。因此,以下各章从多个层面描述京都人的衣服之美。有结,外观优雅。

第二章和第三章描述了当时和那里典型的男女贵族形象。草帽和蓝色布冠是男性的典型头饰,而浓密而直发则是女性的典型特征。耳朵上的宝石更加贵族化。要问他们是谁,他们当时是著名家族的殷氏家族。目前,所有这些都是不可见的,并且一定是忧郁的。

更加忧郁和忧郁。这是旧人物难忘的纪念馆。那时,他们的衣服两边都垂下来了,他们的卷发像蝎子的尾巴一样上翘了。它们不是*设计的,而是根据当时的审美视野和礼节制度精心设计的。

当然,从表现手法的角度来看,整首诗并没有一次描写当今人物的描写,而是到处都是古老的京都男女的衣着和举止之美,使读者有很强的感性。记忆和想象力的对比,并准确而深刻地传达它们。诗人的主观感受是跌宕起伏。这是其艺术上的成功。

这位诗人用了如此多的空间来夸大首都首都男人和女人的外表之美,意在反映周朝的繁荣与繁荣。但是,从社会发展的角度来看,它反映了社会生产力的发展之后,社会对*,经济,文化和思想观念的巨大变化。过去所谓的“外表美”和今天的“礼貌与音乐的衰落”,是老式字符不可避免的历史悲痛,他们无法适应时代的变化和社会发展。

9,敏:起来。

10.徐:担心。

  翻译

那些在京都的人,他们的狐狸皮长袍是鲜黄色的。

他们的外表没有改变,他们说话像文章。

行为遵循西周礼仪,这正是万民希望的。

京都的那些人头上戴着绿色的草帽。

那些贵族妇女的侧面都留着直发。

我什至看不到它,我感到不高兴。

京都的那些人在他们的耳朵上加上玉坠。

那些姓尹和季的贵族妇女是著名的。

我什至看不到它,所以我对此感到担心。

京都的那些人两边都挂着衣服。

那些高贵的女人卷发像蝎子一样上翘。

我什至看不到它,我希望和我一起跑步。

这不是他想将皮带垂下来,皮带应该有额外的长度。

不是她想卷曲头发,而是应该把头发卷起来。

我什至看不到它,我为此感到很难过。

  升值

《首都人民》是一部充满伤痛和混乱的作品。 《*诗词》说:“周人无常穿衣服。古人长老,衣服不好,人民平静而永久。如果人民和睦,人民的道德就会恢复。不再见到古人了。”这首诗已经讲得很清楚了,朱'的《诗传》说:“混乱之后,人们将不再看到古都的繁荣和人物形象的美丽,所以我写这首诗来感叹为了它。”可能是因为Ping国王东迁而来,周人思过去繁荣了,哀悼过去和现在的工作。