《诗经:燕兔》
那里有一只兔子,而野鸡远离罗。
在我的生命之初,没有位置。
我出生后遭受了很多苦难。仍然没有后顾之忧。
有一只兔子爰爰,而野鸡离as很远。
在我的生命之初,没有创造。
我出生后,就无所顾忌。仍然不眠。
有一只兔子爰爰,而野鸡离as很远。
在我的生命之初,没有什么平凡的事。
我出生后,有很多邪恶。尚美没有聪。
评论:
1,爰(声音缓慢):慢慢借一点,要快乐和放松。李:苦难,跌倒,痛苦。罗:网。
2,是:指服兵役。郑健:“嗯,这是服兵役的事。”
3.痛苦:担心。
4. Wuya(俄语发音):不说话。没什么好说的
5.健(音浮):装有器官的网,可以自动覆盖鸟类和野兽。它也被称为汽车网。
6,国产:指劳动。朱Xi的传记集:“创造也应成为”。
7.觉:清醒。
8.冯(银通):一个用来捉鸟和兽的网。
9. Yong:指劳动。郑健:“永老爷。”
这首诗共分为三章,每章的前两个句子分别与兔子和野鸡作了比较。兔子很狡猾,用来比较小人。野鸡用来比较绅士。罗,珍和江都是捕鸟兽的网。他们可以捉住野鸡和兔子。但是,这首诗只说野鸡把兔子拉直了,这意味着小人可以放心,而绅士则毫无理由地受苦。通过该图像适当地隐喻可以揭示当时社会的黑暗。
每章中间的四个句子比较“我的生命开始”和“出生后”,表现出对过去的怀旧和对现在的厌恶:在过去,没有奴役(“无为”)和没有劳动(没有创造),没有服兵役(武勇),我可以*生活;现在,遇到各种灾难(“百灾”,“百忧虑”和“百忧虑”)令人担忧。从这一比较中,我们可以了解人们在瞬息万变的时代所遭受的深重苦难。此句后来被东汉蔡Yan所着名的整首诗《胡记十八排》所用。 “一开始我什么都没做。出生后,韩Zu拒绝了;因为不友善让我见面了”,这首悲伤的诗是从《土“》诗中诞生的。
10.聪:听证会。
翻译:
野兔来回穿梭,野鸡被困在悲惨的境地。
我小时候,人们不必服兵役;
在我的成年时期,各种苦难都在聚集。睡得很久,但是要闭嘴!
野兔来回走动,山鸡陷入悲痛之中。
我小时候,人们不必服兵役;
在我成年后,我经历了各种各样的悲伤。睡得很久,但闭上眼睛!
野兔来回走动,山鸡被抖抖。
当我还年轻的时候,人们不必辛苦工作。
在我成年的那年,各种各样的灾难迫使我。睡得很久,但要塞住你的耳朵!
升值:
这是一首关于悲伤的诗。 《*诗词序》说:“土“”,周敏也。.王打破了信仰,出卖了诸侯,诸侯被出卖,冤屈屡遭不幸,国王被打败,君子不败对他的生活感到满意。”说有历史根据,所以《毛诗序》说这首诗的主题是正确的。但是其含义与他的诗由Hua王写的时候的含义不同。崔Shu在《读书风与欧治》中说:“此人出生于宣王的最后几年,王室没有露面,所以被称为'无为'。狄入侵陵墓,国王平迁,全家四处游荡。因此,据说“每一百人都遭受苦难。”因此,朱子云说:“这位诗人遮住了你,看到了西周的繁荣。”(可以看到朱Xi的《诗集》是有目的的。如果你认为那是在Hua王统治时期,那他应该出生在平王统治时期,当他离开并移民时,怎么可能他称其为“无所作为”?王子的失败不是从Hua王开始的,而是郑玉环国王没有耳朵。在王室成立之初,并没有太大的破坏,那怎么可能Those窃这三篇文章的人(注:指的是“ Nakagu Youru”,“ Ge Ling”和本文)那些搬到罗的人。”
在每一章的最后一句中,诗人都沉重地叹了口气:在这个年龄段最好睡着。愤慨之情无以言表。方雨润说:“吴语,吴觉,无歌的人不想说话,看不见,听不到他们的耳朵”(《原诗集》),也是《毛诗集序》。这位绅士的主题是“对自己的生活不满意”。
整首诗的三章格调令人悲伤,诗人的反复忧虑也是《王风》里莉莉的悲伤。这是艰难时期的声音和征服的声音。方玉润评论说:“这个词的含义很可悲,声音很热情,(三国魏)阮步兵(家)专门研究这个。”