1、一如往昔。 Как раньше. Например: Уже есять лет её не виел,но она красивая как раньше. 十年不见,她一如往昔,还是那么漂亮。 И ты остаёшься молоой. 你也还是那么年轻。
2、不要上当!Как ы не попасть в просак! Например: Тот человек сказал,что у него нет енег и он не может вернуться омой,авай займём ему енег. 那人说他没钱回家,咱借些钱给他吧。 Как ы не попасть в просак!Наверно,это оманщик. 不要上当!没准是个骗子。
3、但愿如此。 Да ует так. Например: Я заыл книгу иностранного языка. 我忘了带外语书了。 Ничего,сегоня не используем. 没关系,今天不用教材。 Да ует так. 但愿如此。
4、俄语口语:俄语口语流行极短句
5、别小看我。 Нельзя смотреть на меня свысока. Например: й,не ожиал,и у тея есть права. 哟,想不到你也有驾照。 Нельзя смотреть на меня свысока.Я тоже умею воить. 别小看我。我也会开车的'。
6、别来无恙? Ну как поживаете? Давно не виелись,ну как поживаете? 好久不见,别来无恙? Вашими заотами,всё хорошо. 托您的福,还行。
7、想得美哦! Как хорошо ты умаешь! Например: Счастье ыло ы,если ы у меня ыл руг. 我要有个男朋友,该多幸福啊。 Как хорошо ты умаешь! 想得美哦!
8、撑死我了。 Уже сыт по горло. Например: Как ты ужинал? 晚上这顿饭吃得怎么样? Уже сыт по горло. 撑死我了。
9、此话当真? Права? Например: Я уезжаю за границу в слеующем гоу. 我明年要出国。 Права? 此话当真?
10、活见鬼了。 ёрт возьми. Например: Ге та ручка? 那支笔呢? ёрт возьми.Только что ыла зесь. 活见鬼了。刚才还在这来着。
11、隔墙有耳。 И стены слышат. Например: Сюй......Тише.И стены слышат. 嘘……小声点儿。隔墙有耳。 Давайте поговорим по-ругому. 咱们还是说点别的吧。