卖花女读后感
看完花姑娘(之一)
三毛是我读中学时非常爱的作家。我相信很多人都读过她的作品,如《学习中的麻烦》和《稻草人的笔记》。但是最令我印象深刻的是文章“花姑娘”。
本文为我们描绘了一个古老的非洲花卉卖家的形象,该卖家以欺骗为生。尽管她被骗了,但是按照三毛的说法,这个女人并不是很可恨。轻松幽默的写作风格使一个老而又狡猾的卖花人精明。但是三毛本人应该得到同情。一家人一直为这种好感付出代价,最后逃跑了。
看着这滑稽的工作,我突然想起三毛,上学的日子,无忧无虑的日子。我只记得,所有读过她作品的人都羡慕她的流浪生活,他们都喜欢听她的心声-《橄榄树》。只是如今的孩子们几乎不知道三毛为什么是男人。三毛的简单幸福不仅会影响我们这一代,对吗?由于我们学生的优越家庭条件,有许多人可以旅行数千英里;但是三毛的千里之行带给读者无尽的精神享受。三毛的写作风格应该是我们的学生应该努力学习的东西吗?甚至有关三毛的讨论也会给人以深刻的启发:一个在作品中表现出如此大胆而开朗的人实际上将终生自杀。应该如何处理这种红色灰尘?有争议的作家是学生对阅读的兴趣。
看完花姑娘(二)
萧伯纳(Bernard Shaw)是一位现实主义戏剧家,他的大部分作品都在批评资本主义的黑暗。他善于用幽默的语言和荒诞的情节来反映他对现实社会的不满和讽刺。此功能在他的作品《花姑娘》中最为突出。
“花姑娘”的原名是“ Bugmerlin”,它源自希腊神话。作者对这个名字的引用也大大提高了作品的艺术性。故事主要讲述了在雨天的庇护下,语言学家希金斯发生在卖花者丽莎和语言研究者皮克林身上。之后,希金斯和皮克林建立了赌博游戏。如果希金斯教授能够将莉萨从一个低俗的鲜花卖主转变成可以参加任何高贵场合的着名女士,皮克林就为莉萨的学费付了钱,并承认希金斯是最伟大的语言学家。经过6个月的培训,丽莎改变了语言和外表,完全摆脱了以贫穷和粗俗言行出生的卖花姑娘的形象,成为了在任何场合都引起关注的高贵女士。
丽莎以她的高贵气质和礼貌的话语成功地欺骗了所谓的高级名人,甚至希金斯和皮克林也被她吸引了。转型之后,丽莎用口头和敏锐的言语成功地口头反击了希金斯,而沮丧的希金斯暴露了一系列与他的身份不符的词语和行为。这是喜剧的讽刺意味。高潮。这时,希金斯被视为资产阶级上层社会道德的典范,在花姑娘面前成了一个粗俗,不礼貌的小市民,无疑与花姑娘的优雅谈话形成了巨大的反差和讽刺意味。 。
希金斯在剧集的结尾说:“菜叶烂了,我想开商店。”从这句话中,我们可以看到邵氏对资本主义和伪善的无情暴露。
丽莎在剧中曾说过:“认真地说,除了每个人都能学到的东西,例如清理正式的说话方式等,淑女和花姑娘之间的区别不是言行,而是这取决于人们如何对待她。希金斯教授认为,我永远都是花姑娘,因为他总是把我当作花姑娘。”希金斯此时是资产阶级的虚伪代表。他是一个庸俗的人,只重视他的出生和声誉。
在剧的结尾,当普通人认为丽莎会和希金斯在一起时,伯纳德·肖给出了一个意外的结局。丽莎逃跑了,嫁给一个衰落的资产阶级。实际上,这个结局并不难理解。转型之后,丽莎显然无法以花姑娘的身份重返原先的生活,但由于生育限制,她不得不上流社会,她除了嫁给一个衰落的姑娘外别无选择。资产阶级开始提升自己的地位。这个结局是无助和残酷的。人们再也看不到那个无辜的花姑娘了。资产阶级虚伪的道德标准无情地扼杀了他们的本性。
萧伯纳(Bernard Shaw)创造了一个荒谬而转折的故事,它使人们在幽默中感受到那些所谓的上流社会的优雅对话,这只能表明他们的文化更高,而不是他们的灵魂洁净。相反,粗俗的鲜花贩卖人欣琳则更为纯洁,她没有那些上流社会的虚伪,一切似乎都那么自然,这才是真正的人性。 ()
萧伯纳的《花姑娘》对资产阶级社会是一种仁慈,残酷,残酷和讽刺,是对无辜人类的呼唤。