读者对第一期的看法(之一)

朗读者第一期观后感

在第一期《长读者》中,我认为这将是一种展示式的态度来促进阅读,即使最初的意图是好的,这也是不可避免的。观看了一段时间后,我深深地被吸引住了,它和在线预热一样热。

蒲存新,表演技巧不必说,戏剧的舞台风格由来,我以前在电视上看过很多次他的朗诵,沉稳的男中音,优雅的风格,我非常喜欢。这次,他讲述了鲜为人知的童年,并看到了他在艺术追求上的艰辛和执着。

聆听无国界医生姜立年鲍勃·迪伦(Bob Dylan)的“答案在风中飘浮”,我的眼睛湿润了。我非常佩服生活的使者,真手是善良的,爱是无限的。第六篇冬季作业中有一篇文章,《答案随风而逝》。他对此话题一无所知。我问:“你认识鲍勃·迪伦吗?” “是的,那个获得诺贝尔文学奖的音乐家。” “然后,您首先检查他为什么获得该奖项,并首先阅读那首诗一样的歌词。然后,刘和我讨论了写什么。他提到的主题都被我拒绝了,但是我想不出更好的办法。出于共同的良好愿望,冲突总是莫名其妙地发生,然后,由于我不关心他,我生气了,他悄悄地完成了作文,没有让我看一眼;今天,我在计算机桌面上找到了他的手稿。写下了我否认的内容,但排版不正确,文章的主题实际上是不错的,因为太难了,我怕他不能理解它,没想到它会比我想象的要好。也许我错了。

刘传志谈到了他失去了桑玉带来的东玉收入的传说。这位才华横溢的父亲大声朗读了儿子的婚礼演讲。

张梓琳小姐世界小姐优雅美丽,增添了母亲的荣耀。听着刘瑜的读物《愿你慢慢长大》,我的心软了。很简单,但实际上很困难,因此请保持温暖。

96岁的翻译员徐元冲充满智慧,乐观和博爱。他仍然每天工作直到凌晨,他说他想利用晚上偷来的时间来延长自己的一天。这是什么样的爱?伟大的爱!

花花谷的夫妻就像永生的夫妻,他们不吃世界上的烟花,在花海中,在夫妻的温暖中唱歌,真的有这样的时刻,闪烁着,我渴望! “我日复一日地找到你,但同时我也日复一日地更深地爱你。” “醒来,觉得我爱你。”实际上,在没有亲密对话的生活中,对那个人说:“倒洗脚水。”只是互相激励。

第一个问题的主题“相遇”触动人心。伴随着李云迪的钢琴声,董青温柔而知性,也适合耸人听闻。在互联网名人时代,现场直播泛滥成灾,引起了人们的共鸣,唤起了人们对文学的记忆,击倒并记住了它们。期待下次见到您。

朗读者来自各行各业,包括著名学者,文学名人,企业家和普通百姓。医生无国界医生是一位陪伴聋哑儿子长达16年的母亲,是选择与患有艾滋病的孩子一起长大的校长等,他们都从事平凡的工作和日常生活,用务实的语言默默地解释人性的荣耀行动。他们可以敞开心hearts谈论他们亲身经历和感受的人和事,阅读自己喜欢的作品或自己的作品。感染人们的不是阅读水平,而是凝结并散发出读者的光芒。对生活的积极态度,沉重的爱心,对社会,国家和家庭的无私奉献。

注意“读者”并成为读者。大声朗读可以使人们拥有更好的自我。如果您喜欢大声阅读,您会发现整个世界都在秘密地爱着您,读者的世界变得丰富多彩。充满爱与和谐。

读者对第一期的看法(三)

我看了“中国诗词会议”之后*电视台发行的“长篇小说家”。如果说“诗词会议”是文人与学者之间没有枪支的游戏,那么“漫长的读者”就是一个有故事的人。像水一样温暖的部分。*电视台主持人董青在大家的聚会中早已广为人知,她在主办“诗歌大会”的过程中充分展示了她的文化素养。因此,作为制作人和主持人,“长读者”节目和董青本人都更加兴奋。

在第一期中,我们能够见到的嘉宾是根深蒂固的公益大使浦存新,医疗救援医生姜丽及其同事,企业家刘传志,以及爱情诗夫妇尹杰和周小林。花谷。我有一位前国际小姐,今天美丽的妈妈张子麟,还有一位北京大学教授兼翻译许远冲,他“在国内外销售了一百多本书,并且是唯一将诗歌翻译成英语和法语的人”。深深地欣赏。

这些读者要么对命运重塑的美感,或者对天堂赋予生命和鲜血的热爱,或者在危机时期通过自己的努力挽救生命并呼吁和平的白人士兵表示感谢。说起它,亲切地讲述着宏伟的生活。

“我个人没什么大不了的。如果你想推广它,那就推广“无国界医生”这一特殊的职业。这是一个非常有意义且具有社会价值的职业。”姜莉说。 2013年,姜丽辞去北京大学人民医院妇产科职务,与丈夫分居。作为无国界医生组织,他来到阿富汗,那里经常发生武装冲突。他在爆炸和枪声下生了婴儿。由于战争,救援工作变得更糟。无助的孕妇和新生儿。看着江莉和她的同事们平静而明亮的面孔,我找不到战争和火药的痕迹。我一直感到,饱受战争折磨和*的世界离我们很远,与它们无关,但它们确实存在于地球上。在某些方面,姜莉和她的同事们静静地读了鲍勃·迪伦(Bob Dylan)的“风中的答案”,“一个炮弹在天空中永远被禁止飞行几次?一个人有多少只耳朵?为了听到人们哭泣,知道有多少人丧生。”我听到世界各地的人们都在朗诵这首诗,还听到了无数白鸽起飞时的欢乐歌声。

最让我感动的是96岁的北京大学教授,译者徐元冲。 “生命的意义不是你生活了多少天,而是你记得多少天。你必须有意义地生活每一天。” “您必须发现美丽并创造美丽。成功有成功的喜悦,失败有失败的乐趣。乐趣,要欣赏您生活中的每一天,生活的美丽在于您创造的乐趣,不能被他人带走。 ”当这个精力充沛,精力充沛,精力充沛,精力充沛的百岁老人was不休地告诉林慧音看到事物和思考人时,我不禁湿了眼。读诗时哭泣起来是什么深厚的文化底蕴和对生活的热情?董青告诉听众,这位老人2007年被诊断出患有直肠癌。我注意到徐先生。丈夫首先发出了一连串的欢笑,然后说道:你看,生活可以掌握!这位老人并没有遭受疾病的折磨,但是他更加勇往直前,并且仍然沉浸在自己的翻译事业中。他对生活的乐观积极的态度确实使我钦佩他。与我自己相比,当我遇到一些身体上的问题时,他总是那么消极和低落,我真的很as愧。

六十多年前,他出版了《诗经》,《楚辞》,《李白诗选》,《西厢记》等六十余种中外名著译本。在2014年,这是医生宣布的生命的尽头。荣获“北极光”杰出文学翻译奖,这是国际翻译界最高的奖项之一,也是首位获得此奖项的亚洲翻译。他说,如果他能活到一百岁,他的小目标就是完成莎士比亚!

Mr先生曾就读的西南联合大学的校训是:“中兴业一定要有杰出的人才。”当时,我们的国家在等待繁荣,我们迫切需要各行各业的优秀人才。这不是必须的,而是必须的!徐先生一生都恪守这一校训。他做到了。唯一将诗歌翻译成英文和法文的人,他翻译了大量的中国古典文学作品,他在很小的时候就将戏剧《王宝川》翻译成英文,在上演时引起了轰动。在英国,并受到英国戏剧家萧伯纳的欢迎。

听,看,我认为这个老人不仅让我感到羞耻,我相信看完这个节目后,很多人会开始反省自己,浪费了多少时间,浪费了多少年,并为自己找到了许多借口放纵自己的悠闲生活……老人亲自举例说明了对职业的不懈追求和人生意义。正如屠格涅夫所说,我们的生活是短暂而渺小的,但是伟大的一切都是由人类的双手造成的。活着,实现自己的崇高使命是他的至高幸福。由此,请允许我向您致敬!

本期《读者》的主题是“会议”。这个词充满了期望和无限的可能性。它给了我们前进的无穷动力。世界上的一切都可以满足,例如,当寒冷遇热时,就会下雨;春天遇冬天,有岁月。天空与大地相遇,有永恒;人与人相遇,就有生命。

愿您遇见所有幸福快乐的事物,并拥有更好的自我。

读者对第一期的看法(二)

“读者”中的每个读者都珍藏着一段难忘的心理旅程。在他们坦率的叙述中,出现了一个一个动人的故事。在他们深情的朗诵中,他们传播了广泛而优雅的文化内涵,使听众感受到知识的力量和人性的光辉,从而引起共鸣并从心底转移,唤起人们对知识的长期沉默吸收。和渴望。

“长读者”的新颖思想在于文本与阅读者通过阅读的紧密联系和融合,这是人与文本的和谐统一。读者是一个故事,是一部作品;读者阅读的每篇作品和每一段,都是读者最真诚的内心和个人感悟。

徐Yuan冲,《》的第一期读者之一,是北京大学的教授和翻译。他从事文学翻译已有60多年的历史,尤其是古诗词的翻译,这在世界上是惊人的。他可以在英语和汉语,法语和汉语之间进行翻译,并成为中外文化交流的使者。在96岁时,他仍在翻译莎士比亚的著作,他树立了大胆的字眼,并在100岁时完成了莎士比亚所有著作的翻译。这也引发了老人的美丽爱情故事。当时,他翻译了这首诗并将其赠予她,以便像一位女同学一样,但直到50年后才被接受。女同学的答复。老人说,美好的过去也充满情感和眼泪,他不禁感到“生活不是你生活多少天,而是你记得多少天”。这样的读者,这样的故事,是“读者”给观众的盛宴。面对老年人的誓言和不满意的爱情,我们为什么不仅仅要昼夜工作?不努力工作来养成道德和修养吗?我相信,在欣赏他的同时,每个人都会深受他的影响。他们一定会考虑自己的道路,目标是什么,以及如何更好地体现自己的价值。