寄李丹元喜

韦应物:寄李儋元锡

作者:应武

去年,花朵相遇了,今天,花朵又绽放了一年。

这个世界是广阔的,不可预测的,只有春天睡觉的悲伤和悲伤。

我有很多疾病,想着田野,小镇流亡了。

西楼望月听了道,想互相问问,便四舍五入。

  评论

1,Yap:指领域;

2.流亡:指灾难的受害者。

  翻译

去年鲜花盛开时,

它碰巧与你分离了。

今天春天的花朵再次绽放,

不知不觉,已经一年了。

世界辽阔

碎片是不可预测的;

春阴沉郁

晚上一个人睡。

身体病了

我越来越想念我的家乡;

治理镇中仍然有受害者,

我真的很羞愧领薪水。

听说你要来这里

拜访我孤独的老人;

西楼的月亮是圆的,

但仍不见了。

  升值

这也是礼物诗。前两个句子是爱情的场景,花朵盛开和秋天,唤起了广阔世界的叹息。然后,他表达了自己的感受,并写道,由于他的病,他想辞职并返回田野,这反映了他内心的矛盾。 “镇上有流放的薪水ham愧”,不仅是一个仁慈的人为自己未能履行职责而感叹,也揭示了两难的困境。最后,今天寄诗的意图非常需要友谊。因此,期待月亮和期待他的来访,就符合这首诗的魅力。这首诗的思想水平很高。这是自宋代以来最受赞誉的两个句子:“我生病了,想着田野,镇上流放了金钱的耻辱”。即使在今天,它仍然闪耀。