伊豆的舞者看完(之一)
文/程浩
一个年轻的学生遇到了一群流浪的艺术家和舞者,并与他们一起走过自己的旅程。他们之间会发生什么样的故事?
在这个充满色情欲望的盛宴盛行的时代,大多数人会使用上面的简短介绍充分发挥人类与生俱来的强大想象力,因此本文极为引人注目,充满话题性和兴奋。这就是内容小说的诞生方式,有一天可能会出现在屏幕上。
但是,在很多年前的日本,这个学生的孤独和寂寞之旅没有任何激情,甚至可以说有点太平淡了,但这是如此的轻松和朴实,却在世界上取得了不朽的成就。日本文学史。代表作《伊豆舞者》。
川端康成早期的杰作《伊豆跳舞的女孩》讲述了一个孤儿的大学预科学生前往伊豆,途中与一群流浪的艺术家一起旅行,并对一个14岁的跳舞女孩产生了爱。一个美丽的爱情故事。
小说的情节很简单。在孤独的旅程中,发生了美好的encounter。这种相遇不同于通常因孤独而产生的情感,这种情感带有明显的饥饿感和口渴感,但就像秋天的微风一样。叶子的宁静使人们感到高兴。主角和舞者之间有一种爱,但是这个故事不像今天的爱情小说那样充满活力,也没有关注色情的描写。舞女Kaoruko的纯洁天真气质不仅为主人公带来了爱的美丽,而且为灵魂带来了洁净。小说本身也是如此。阅读后,我会体会到轻微的悲伤和纯净的美丽。本文中描述的环境具有很强的日文特征。在川端先生细致而优美的语言下,日本这些古老的独特文化产生了强烈的画面感。充满情趣的山川温泉同样优雅典雅。令人着迷的是,日本画在读者面前慢慢绽放。我认为这是川端先生独特的语言之美。
全文的高潮实际上并不明显,但是最令人感动的无疑是当主角和Kaoruko小组分开时,Kaoruko的短语“先生,你是个好人!”。我在心中不止一次地想知道主人公在这一刻的感受,同时我也想知道川端先生写那句话时的感受。这是对作者人性的肯定,还是对未来的希望的象征?作品中人物之间逐渐建立起的信任和感激之情在此时达到顶峰,主角的心情变得更加明亮。对于作者来说也是如此。对于我们来说,我们无法摆脱川端先生那样的写作陷阱。 ,陷入清晰的心境。
“船舱中的灯熄灭了。船上生鱼和潮水的气味越来越强烈。在黑暗中,男孩的身体使我温暖,我流下了眼泪。我的思想变得清澈见底。水在滴答作响。地球流出,将来什么也不会剩下,我只是感到甜蜜和幸福。”
主角就是这样,川端就是这样,我也是。
伊豆的舞者看完(二)
Kawabata Yasunari所描述的短篇小说发生在山间凉爽的秋天,下着细雨和雨。一名大学预科生遇到了一个美丽的14岁舞女Kaoruko。实际上,跳舞的女孩叫什么名字或那个男孩的身份都没关系。这是最合适的时间,也是最优雅的地方,即使主人公也是一个美丽的年轻时代。
-就像一幅画流淌的。
而且这幅画在我心中没有浓墨重彩。在卷的开头找不到原因,在卷的结尾找不到结果。看来这幅画的原因是偶然的。这让我觉得情节只是一个小情节。也许是汤岛的美丽山脉,还是旅行艺术家的休闲。易建联的步行,也许只是一对舞女为年轻人设置的木c……那是一长卷轴,剧情没有任何动荡,淡淡的墨水和水似乎融化在纸上。
我试着想象在那个明亮的风景中跳舞的女孩和男孩之间的第一次相遇。当时那个男孩正在去汤岛的路上。途中,一群跳舞的女孩正巧拿着鼓和架子。鼓在她身上看起来很光亮。她的脚步踩在灰色的石路上,有时踩在潮湿的绿草地上,甚至可以腾出一只手来拿衣服。川端康成这样形容:一种旅行意识自发地出现。我想如果我是那个年轻人,我会grab住我的心,想和他们一起去。
少年在茶馆的雨中躲避,赶上了第三次相遇,然后一起走了。茶馆里的老太太提醒我,舞者谈论巡回演出的艺人时的地位与少年不相上下。她的语气不是很轻蔑,但是她似乎在轻拍一点,这是很难忘记的。
-但是在豆蔻果实上的舞者似乎不在乎。她似乎把那个小念头编织成一种柔和的感觉,融化成柔和的山风,融化成她的微笑,点头和俯身。她带来了茶,不小心把茶洒了出来,睫毛垂下了深红色,就像山麓下的阳光一样。她害羞,内敛而天真地回答了男孩的话。她开心地泡在温泉里,拥抱着阳光。她要求这位少年为她读书,她的眼睛充满光芒,迷人而明亮。她轻声低语,对男孩说:“请带我去看电影。”……真是美丽而又简单的爱意。那些像蜂蜜一样的爱情线从两颗心之间发芽,没有任何警告,但它们是如此合理。
山上的雨落下了,停下了,落下了,下着雾,似乎掩盖了舞者的笑容,似乎缩短了跟随少年的距离,但坚持要保持,似乎融化了奶奶的刺耳表情。为了淡化他们内心的忧郁,似乎……短途旅行将无限延长,直到时间的尽头。
但是总会有区别。这位少年仍在学习,舞者们必须继续在鼓山和乡村巡回演出。这只是一个短路口。就像在火车上相识并下车的陌生人说再见一样简单。听起来好像为什么会有这样的事情。不愿寂寞。这位年轻人似乎每天晚上都习惯于听黑暗中微弱的鼓声,仿佛心中有声音在敦促他跟随那切开的影子来到下一个村庄。川端康成写道:“我本人明天早晨必须乘船返回东京,因为我的旅费已全部花完。”我猜不出川端怎么会把这笔钱放在这里。山上的岳光明依旧是银色和银色,舞者的笑容清晰而优美。川端明明可以让两个小矮人去另一个村庄下象棋并谈论这个故事。川端显然可以让年轻人带领舞者们去看电影,不要让他们的眼泪滚落到心底。是的,我是如此热切地假设另一个结局似乎并不那么令人痛苦,但是为什么我想到的话是:“阿玛永远不允许舞者和少年一起去看电影。”-阿玛不会同意,仿佛爱情和场景不会达成共识,它们之间的永恒距离也不会达成共识-川端康成似乎注定要失败:“我抓住绳梯转过身来。舞者想说再见,但他吞了下去。话语传到他的唇上,然后又深深地点了点头。”
送别这位年轻人从头到尾都没有给舞者起过名字。舞者的名字真的很好,但是他们似乎并不需要它。眨眼间就明白了:他在跟我说话。在男孩离开的前一天,跳舞的女孩蹲在岸上,朝一个方向凝视,一句话也没说。川端康成的描述让人们为她感到难过。
送别这个男孩已经躺在书架上,书包放在枕头上,两排清澈的眼泪似乎融化在咸淡的海风中。我只知道我已经踏上回程。我只知道我刚刚经历了一段悠闲而美丽的旅程。关于那段旅程,我只知道舞者仍然是美丽的十四岁女孩。时间,地点,一切都那么美好。我所知道的是,这次旅行的最初原因是令人窒息的忧郁,似乎已被完全洗去。在那次旅行中,这名少年对别人特别友善,自然接受了别人的友善待遇。这样,川端康成随随便便描述了一个年轻人的成长。
川端康成只写道:“我的思想似乎已经变成了清澈的水,滴下来了,然后什么也没剩下。我立即感到放心。”我无法猜测这个男孩是想记得还是忘记,也许他如果你愿意把它当成一场山雨,一点一点地落在我身后,也许我s强而真诚地希望这个年轻人会记住一个美丽的女孩。这是纯粹的旅程。
现在,我不再具有看起来那么顺滑和甜美的假设,不再假设它们之间的距离已经融化,也不再为舞者没有表达的“再见”感到遗憾。
毕竟,结局的微小,温柔和不完整的遗憾满足了故事的全部美,并填补了年轻舞者的失败之心。
伊豆的舞者看完(三)
《伊豆舞者》是川端康成的早期杰作。小说的情节很简单。寂寞的旅途中发生了美好的,,就像秋风轻轻吹过一片叶子。主角和舞者之间有一种爱,但是这个故事并没有像一些爱情故事那样落入陈词滥调。舞女Kaoruko的纯洁天真气质不仅为主人公带来了爱的美丽,而且为灵魂带来了洁净。 ()小说中描述的环境也衬托了主角的心情。重叠的山峰,秋天的木叶,流浪的艺术家拍打鼓,舞者的漂亮裙子都具有强烈的日本特色。
川端先生的作品不仅是可以感染人的美丽的土地和细致的语言,而且文章中呈现给人们的人物或风景都具有真正的美感。人们的视线进入了人们的视线,称为“人们理解”。
在平常的旅行中,流浪的艺术家对主角越来越信任和感激。主角也“既不好奇也不鄙视。我完全忘记了他们属于那种流浪的艺术家。我平凡的善良似乎渗透到了他们的心中。”因此,他无意中听到了跳舞姑娘Kaoruko的夸奖:“一个好人!”真诚和坦率的称赞表达了舞女的纯洁情感,也使主人公的心情焕发了光彩。
从舞者离别后,主人公踏上了新的旅程。在船上,当一名中学生看到他哭着问他时,他自然回答了这个问题。 “'不,我只是跟某人说再见。'我很坦率地说。当人们看到我哭时,我不在乎。” “我什么都不想,我只是想安心地睡个好觉。我的脑海变成一潭清澈的水,滴答作响,未来将一无所有,我只是感到甜蜜而幸福。”在悲伤和寂寞中,我会自发地产生一种淡淡的旅行感觉,我可以意识到我的悲伤之心已经变得平静而自然。
这本小说,可以净化人的灵魂开始悲伤的语调开头。抚摸着老人,孤儿,穷人,流浪艺人,他们一生都在奔跑,但受到歧视,屈从于残酷的现实,必须是跳舞女孩的卡缅科(Kamenko)等,都反映出一种悲伤和无助,这可能与他们密切相关川端先生本人的悲惨生活。川端康成(Kawabata Yasunari)的生活状况非常不理想,自然在工作中添加了自己的影子。主角就像他丈夫的影子。川端小时候就表达了逃避和流浪于自己的角色的愿望。看来我想看看我能给他们的命运,看来我想用笔来理解我的内心。
也许川端先生当时重燃了对生活的期望-这篇文章并没有陷入悲伤之中,舞女的出现唤起了一些希望和幸福。
“跳舞的女孩叫老人和老人,乞求那家鸟店的商人读“美图黄门的漫游”。但是那家鸟店的商人很快就起身走开了。她反复说了“为我读”,但是她并没有直接告诉我,就好像她要妈妈问我一样。我怀着期待接受了这本受欢迎的故事书。舞女急忙靠在我身上。我一开始阅读,她就转过脸了。 ,几乎要抚摸我的肩膀,表情严肃,眼睛闪闪发亮,盯着我的额头而不眨眼,这似乎是她听别人读书的习惯,而现在,她和那只鸟商人几乎抚摸了他们的脸。黑色的大眼睛闪耀着美丽的光芒,是舞者最美丽的部分,双眼皮的线条令人难以置信的美丽,其次,她像花一样微笑,像花一样微笑这句话用来形容她像栩栩如生。”阅读后,无数的“伊豆跳舞的姑娘”一直欣赏着一段话,我也是一样。我不知道川端为此付出了多少努力。众所周知,川端先生对自己的语言有着几乎苛刻的要求,并且必须对每一段进行多次修改以争取最好。读完这段话之后,一个美丽而天真的女孩Kaoruko的话毫无悬念地出现了。如果不是真的用心写的话,我不相信一个修订版就能拥有如此强大的魔力。正如我曾经看到的评论所说:“我无缘无故地恨日本人,但是当我看到这一点时,我无可救药地爱上了这位纯洁的舞者。” Kaoruko就像一盏灯,如此美丽,照亮了主角的未来,也照亮了川端的内心。