1、"Begin at the beginning and go on till you come to the end: then stop." -The King 红心国王这句台词可谓相当纠结,简直是一句话的废话连篇,他让白兔读信,白兔不知道从哪里开始,国王就命令道:“从开头开始接下去接着来到最后就停。”
2、"Curiouser and curiouser." -Alice 来自爱丽丝吃了蛋糕之后开始疯长,她惊叹道:“越奇越怪,越奇越怪。”
3、"Everything's got a moral, if only you can find it." -The Duchess残暴的红心女王,那句反反复复气势汹汹的:“剁掉她的脑袋!”
4、"Off with her head!" -Queen of Hearts
5、"Oh my ears and whiskers, how late it's getting!" -White Rabbit 爱丽丝跟随白兔进了兔子洞,然后发觉这是一条长长的走廊,她听见白兔说:“我要命的耳朵跟胡子啊,我要迟到了!”
6、"Speak English! I don't know the meaning of half those long words, and I don't believe you do either!" -Eaglet 在渡渡鸟严肃地提议休会以便立即采取更有效的补救措施来把大家弄干之后,小鹰说:“请说英国话!这些个词儿都挺长,我连一般都没听懂,而且我相信你自己也听不懂。”
7、"We're all mad here." -Cheshire Cat 来自赫赫有名的柴郡猫:“我们全都疯了。”
8、"Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense." -The Mock Turtle 爱丽丝同假海龟和格里芬讲述她这一整天的奇怪经历,格里芬让她背《这是懒汉在说话》,一背出来词儿全不对了,假海龟就说:“哦,我以前从没听过这首诗,但是听上去整个一胡说八道。”
9、"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter 为什么乌鸦像写字台?
10、"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter 来自疯帽子先生和三月兔在疯茶会上的这个谜语也称得上是令人难忘:“为什么乌鸦像桌子?”谜底是……他也不知道谜底是啥。
11、Mad Hatter: Have I gone mad?Alice: I’m afraid so. You’re entirely bonkers. But I’ll tell you a secret. All the best people are. 疯帽匠:我发疯了吗?爱丽丝:恐怕是的,你整个精神错乱。但我要告诉你一个秘密:所有优秀的人都这样。
12、Mad Hatter: There is a place. Like no place on Earth. A land full of wonder, mystery, and danger! Some say to survive it: You needto be as mad as a hatter. 疯帽匠:有一个地方,跟地面上的世界不一样。那里充满奇幻、神秘和危险!有人说,要在那里幸存下来,你就得像个帽匠一样疯狂。 公爵夫人在努力回忆起只想不说的寓意是什么,爱丽丝觉着这事儿没啥寓意,公爵夫人回答说:“凡事都有寓意,只要你肯去找。”
13、Mad Hatter: You’re not the same as you were before. You were much more “muchier”. You lost your “muchness”.Alice: My “muchness”?Mad Hatter: [Points to Alice’s heart] In there. Something’s missing. 疯帽匠:你跟以前不一样了。你那时更像你。你不再是“你”了!爱丽丝:不是“我”?疯帽匠:[手指爱丽丝的心脏]这里,有东西不见了。
14、You're nothing but a pack of cards!" -Alice 爱丽丝在法庭上和红心女王争论应该先裁决还是先审判的时候发觉自己恢复到了正常大小,于是就叫了起来:“你不过是一堆扑克牌而已!”
15、爱丽丝梦游仙境经典台词