关于马的诗歌

关于马的诗歌1

  马在角落里哭泣

马的诗歌

  满脸的泪花让人们同情

  昔日辉煌事业

  己化作夕阳落尽的暗影

  它恨奥托和狄塞尔

  飞转的*替换了马蹄

  把千年英雄的历史

  成列在冷落的博物馆

  还有一些人的贪梦

  把马肉当成了隹肴

  还在草原奔驰马群

  为悲残的命运长嘶

  昔日成吉思汗马队

  踏平了欧亚广阔的大地

  那些服饰语言不同的种族

  臣服在战马的长鸣中

  还曾在美丽的田园

  写下过诸多诗篇

  在男人们么吼中耕耘

  秋天把硕果驮回共同家院

  现在我那些田园

  己看不见牛马耕耘

  被喷着黑烟的铁块

  抡夺了牛马千年的饭碗

  生活中还有很多很多

  马做的好事有笔难书

  人类光辉的历史长河中

  一首短诗怎能写尽

  时代在梦幻般地向前

  同情马的命运 农人情深

  啊 我年高无力的双手

  怎能挡住滚滚向前的车轮

关于马的诗歌2

  请你告诉我该如何悬崖勒马

  我的马蹄已接近那悬崖

  下一秒就要飞身而下

  湮灭在你的笑靥如花

  请你告诉我该如何悬崖勒马

  要我如何才能那样潇洒

  眼泪落下却无力去擦

  故作冰封的心已融化

  不知道什么时候

  为你买酒来浇愁

  牵不到你的手

  我却无法再回头

  谁能告诉我

  到底该不该放手

  请你告诉我该如何悬崖勒马

  我的`马蹄已接近那悬崖

  下一秒就要飞身而下

  湮灭在你的笑靥如花

  请你告诉我该如何悬崖勒马

  要我如何才能那样潇洒

  眼泪落下却无力去擦

  故作冰封的心已融化

  被爱情它牵着走

  我已无力再回头

  你清澈的眼眸

  让我一生去等候

  我愿意与你

  长相厮守到白头

  请你告诉我该如何悬崖勒马

  我的马蹄已接近那悬崖

  下一秒就要飞身而下

  湮灭在你的笑靥如花

  请你告诉我该如何悬崖勒马

  要我如何才能那样潇洒

  眼泪落下却无力去擦

  故作冰封的心已融化

  请你告诉我该如何悬崖勒马

  我已等不及要你的回答

  即便最后想出了方法

  我也不愿意悬崖勒马