关于马的诗歌
关于马的诗歌1
马在角落里哭泣
满脸的泪花让人们同情
昔日辉煌事业
己化作夕阳落尽的暗影
它恨奥托和狄塞尔
飞转的*替换了马蹄
把千年英雄的历史
成列在冷落的博物馆
还有一些人的贪梦
把马肉当成了隹肴
还在草原奔驰马群
为悲残的命运长嘶
昔日成吉思汗马队
踏平了欧亚广阔的大地
那些服饰语言不同的种族
臣服在战马的长鸣中
还曾在美丽的田园
写下过诸多诗篇
在男人们么吼中耕耘
秋天把硕果驮回共同家院
现在我那些田园
己看不见牛马耕耘
被喷着黑烟的铁块
抡夺了牛马千年的饭碗
生活中还有很多很多
马做的好事有笔难书
人类光辉的历史长河中
一首短诗怎能写尽
时代在梦幻般地向前
同情马的命运 农人情深
啊 我年高无力的双手
怎能挡住滚滚向前的车轮
关于马的诗歌2
请你告诉我该如何悬崖勒马
我的马蹄已接近那悬崖
下一秒就要飞身而下
湮灭在你的笑靥如花
请你告诉我该如何悬崖勒马
要我如何才能那样潇洒
眼泪落下却无力去擦
故作冰封的心已融化
不知道什么时候
为你买酒来浇愁
牵不到你的手
我却无法再回头
谁能告诉我
到底该不该放手
请你告诉我该如何悬崖勒马
我的`马蹄已接近那悬崖
下一秒就要飞身而下
湮灭在你的笑靥如花
请你告诉我该如何悬崖勒马
要我如何才能那样潇洒
眼泪落下却无力去擦
故作冰封的心已融化
被爱情它牵着走
我已无力再回头
你清澈的眼眸
让我一生去等候
我愿意与你
长相厮守到白头
请你告诉我该如何悬崖勒马
我的马蹄已接近那悬崖
下一秒就要飞身而下
湮灭在你的笑靥如花
请你告诉我该如何悬崖勒马
要我如何才能那样潇洒
眼泪落下却无力去擦
故作冰封的心已融化
请你告诉我该如何悬崖勒马
我已等不及要你的回答
即便最后想出了方法
我也不愿意悬崖勒马