日本民谣《请给我翅膀》歌词赏析
小编导语:小编看过《EVA新剧场版:破》,里面的歌曲都很好听,这首《请给我翅膀》在日本是非常火的曲目,把它的歌词分享给大家,希望你们喜欢。
《请给我翅膀》(翼をください),是由日本“赤い鸟”组合演唱是一首歌曲。是上个世纪七十年代最流行的一首歌。现已成为一首著名的合唱曲。
最早由日本民歌组合“赤い鸟”于1971年发表,由成员山本润子演唱并大热。发表后,教科书出版社下属教育艺术科的桥本祥路将此曲收录至教科书中,从此作为合唱曲目有名起来,1970年代后半开始学校教育多采用此曲。因而成为了脍炙人口的曲目, 有众多翻唱。在1998年2月,山本润子在长野冬季奥林匹克运动会演唱『翼をください』。1998年世界杯,作为日本队应援歌。《EVA新剧场版:破》中插入曲由林原惠美(绫波丽的声优)演唱。该曲有时也记为‘翼を下さい’。严格来说,用‘下さい’表示时指的是红鸟后来制作发行的英文版单曲(英文曲名I WOULD GIVE YOU ANYTHING)。
演唱组合:
“赤い鸟”组合成员:
山本润子(主音、吉它)
平山泰代(主音、钢琴)
后藤悦治郎(吉它)山本俊彦(吉它)
大川茂(贝斯)渡辺俊幸(鼓手、键盘)
创作背景
翼をください!(つばさをください)山上路夫作词、村井邦彦作曲,最早是“赤い鸟”“组合1971年2月5日发行的单曲『竹田の子守呗/翼をください』的`B面曲,主音歌手:山本润子。
歌词
いま私の愿いごとが
我的愿望啊
i ma wa ta shi no ne ga i go to ga
かなうならば 翼がほしい
若是能实现 那麼请给我翅膀
ka na u na ra ba tsu ba sa ga ho shi i
この背中に 鸟のように
就像鸟儿一般 请在这背上
ko no se na ka ni to ri no yo u ni
白い翼つけてください
装上纯白的翅膀吧
shi ro i tsu ba sa tsu ke te ku da sa i
この大空に 翼をひろげ
在这片天空中张开双翼
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
飞んで行きたいよ
自在地飞翔啊
to n de yu ki ta i yo
悲しみのない *な空へ
不存在悲伤的*之空
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
翼はためかせ 行きたい
乘著风的双翼 向前飞翔
tsu ba sa ha ta me ka se yu ki ta i
いま富とか名誉ならば
无论财富或名誉
i ma to mi to ka me i yo na ra ba
いらないけど 翼がほしい
我都不需要 请给我翅膀
i ra na i ke do tsu ba sa ga ho shi i
子供の时 梦见たこと
孩提时代的梦想啊
ko do mo no to ki yu me mi ta ko to
今も同じ 梦に见ている
仍然如此盼望著
i ma mo o na ji yu me ni mi te i ru
この大空に 翼をひろげ
在这片天空中张开双翼
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
飞んで行きたいよ
自在地飞翔啊
to n de yu ki ta i yo
悲しみのない *な空へ
不存在悲伤的*之空
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
翼はためかせ 行きたい
乘著风的双翼 向前飞翔
tsu ba sa ha ta me ka se yu ki ta i
この大空に 翼をひろげ
在这片天空中张开双翼
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
飞んで行きたいよ
自在地飞翔啊
to n de yu ki ta i yo
悲しみのない *な空へ
不存在悲伤的*之空
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
翼はためかせ
乘著风的双翼
tsu ba sa ha ta me ka se
この大空に 翼をひろげ
在这片天空中张开双翼
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
飞んで行きたいよ
自在地飞翔啊
to n de yu ki ta i yo
悲しみのない *な空へ
不存在悲伤的*之空
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
翼はためかせ 行きたい
乘著风的双翼 向前飞翔
tsu ba sa ha ta me ka se yu ki ta i