1、几乎:指左的补品。

2、千门:最初是指宫殿中的门户,在这里是宫殿的替代品。   翻译: 那时候我从金光门路去凤翔 在长安西部郊区,安始*分子到处*。 即使是现在,当我想到它时,它仍然令人恐惧, 有些人还没有回忆起他们的灵魂,他们仍然在恐惧中。 我走到左边,回到京畿道 我贬低我的华州,这个目的是否来自至高无上? 算了,我的平庸日新月异。 跟长安说再见,回头看看驻马前门宫的屋檐!   升值: 到德二年(757年),作者从金光门出发,经一条小路前往凤翔苏宗,为左宗棠担任采摘者,并于十月随苏宗回到长安。第二年,即乾元元年(758年),他被降职到化州参军,从金光门出来。但是,作者在这首诗中写道:“官员的调动是至高无上的吗?”他不敢责怪皇帝,并责怪自己“我们无能为力的日子”。舍不得去国王,怀念旧工作,看得清楚。

3、杜甫:至德二载,甫自京金光门出…… 《在德国的第二年,我从北京景光门出发,回到了凤翔。乾元初年,他从左迁至花州,与亲戚分手。因此,有悲伤的过去。》 作者:杜甫 这条路回到过去,胡正凡在西郊。 到目前为止,它已经被打破和勇敢,不应有任何召唤。 它靠近首都,但官员的调动是最重要的。 我没有衰老能力,我期待成千上万的人。   评论:

4、此道:指金门大桥。

5、胡:这是指安陆山部队。

6、转官句:这是贺兰金明的诽谤,但实际上包含了对苏宗的一些抱怨。齐志尊:齐志尊指皇帝。

7、过去回到过去:智德二年级飞行时,长安西部的胡其正非常凌乱。

8、静宜:指花州,因为它是吉县,距长安市不远。

杜甫:至德二载,甫自京金光门出……