马戴:灞上秋居
《坝上秋菊》
作者:马岱
巴哈拉的风雨是固定的,见鹅经常走很晚。
另一个国家的落叶乔木,独自一人在寒冷的光线下。
白色的露珠在空旷的花园里,一个孤独的和尚邻居。
我花了很长时间才到郊区,到这个地方去了多久。
评论:
1,交飞:聚交聚。
2.对这个机构:这意味着要尽最大努力成为君主。
翻译:
巴巴拉(Babara)的秋风和细雨开始了,
看到鹅在傍晚往南走。
面对其他国家的树木和树叶,
在寒冷的夜晚,孤独的灯独自照在我身上。
白露经常落在空旷的花园里,
单门单户家庭仅与野生僧侣相邻。
自从我住在荒凉的郊区很久以来,
我什么时候可以献身于这个国家?
升值:
诗歌作家独领风骚,感到秋天的寂寞,局势黯淡。第一对对联是关于八元地区小森丘奇的,秋风吹雨,大雁频飞。楚莲写了一篇关于看到落叶和在寒冷的夜晚在异乡独自一人的悲伤的故事。颈带写道,秋天的夜晚是寂静无声的,躺着听Dilu,寂寞无助,和尚,并进一步写下了寂寞的心情。最后的对联表达了诗人的感受,表达了对缺乏才干和模糊性的悲痛和愤慨。对风景的描绘是简单而朴实的,对爱情的描绘是真正动人的。