1、Ersi:Sier,我想你。

2、《诗经:竹竿》 籊籊以竹竿为鱼。 你不是在想吗离得很远。 喷泉在左边,七水在右边。 女人有台词,远兄弟和父母。 七水在右边,喷泉在左边。 乔L之,裴玉the。 淇水滺々,楫松舟。 用文字旅行写我的担心。   评论:

3、严:长笛,细长。

4、收件人:到达。

5、春天:在朝歌北部,水的名字叫做左。古人占据了水的位置,北为左,南为右。齐水流向

6、有兴:结婚。

7、松州:松木船。   翻译: 竹竿细长而尖。 仅仅因为很难转身,我怎么会心里想念你。 春水清情在左侧,齐河向右滚动。 那个女人无助而结婚,她的父母和兄弟彼此分开。 现在看来,将“竹竿”看作是想念故乡的已婚女孩的歌唱更为合适。至于女孩的身份,没有必要仔细研究,可以理解为通俗名称。整首诗分为四章。这首诗的内容是远嫁女儿的意象活动。如果仔细研究,前后会有两章,每章都有其含义。前两章是对远方结婚的女孩的回忆,包括对家乡和婚前亲戚的回忆。第一章回顾了女孩在家时在七水钓鱼的乐趣:“燕岩竹竿,为七鱼钓鱼”,和朋友一起去七水钓鱼,那是多么的惬意,我怎么会忘记呢?很可惜我现在在异国他乡,我再也回不去七水了。第二章回顾了离开父母和兄弟结婚的情况。泉水和七水逐渐消失。父母和兄弟逐渐走开。离别的场面和离别的感受是最难忘的。已婚的女儿回忆起了这一幕,她的向往之情无法抑制。第一章和第二章由八个句子组成,重点是记忆并强调乡愁和怀旧。 第三章和第四章还有进一步的含义:希腊企业。此刻,我远嫁的女儿已经是家中的law妇,在我的家中没有人能看到。回忆引起的感情变成了热情的希望:我希望有一天能回到我的家乡。三,四章只是想像回到家时的情景。齐水和泉水保持不变,“齐水在右边,喷泉在左边”。它与第2章中的两个句子相同,只是句子的位置有所变化。实际上,它使用重复技术来表达回到旧地方的含义。这时,已婚妇女不再像在女孩子的屋子里用竹竿钓鱼那样天真,而是“成熟的年轻女子平静而快乐的笑容和微笑”:故乡,我终于回来了!仿佛要重拾少女时代,这位年轻女子再次去了祁水。但是,这次不是钓鱼,而是在“ H木松船”上乘船游览。但是,重访旧地方,您能否解决长期嫁给自己的烦恼?三,四章描述了回到故乡的场景,这是一个无法从远方婚姻中回来的年轻女子的幻想场景。想象力越真实和具体,对现实中远离家乡的渴望的感觉就越强烈。因此,乘船游览家乡的想象力永远无法解决乡愁和怀旧的悲伤。 诗歌的四章,从回忆和推测的两个不同角度,描述了一个远离乡愁和怀旧之情的女人的强烈感情。尽管这种感觉不是很大的悲伤,但它是绕和往复的,它深深地嵌入心中,就像长长的七水一样,不停地流淌在读者的心中。 河在右边滚动,泉水在左边清澈。 雁然笑了笑,露出了翡翠般的牙齿,穿着翡翠般的优雅。 齐水water,柏树用作纸浆,松树用作船。 乘小船在水中游泳,我的内心充满了忧虑。   升值: 魏国的七水是男女青年玩耍的地方。悠闲的七水荡漾的海浪,两岸的美丽风光,陪伴着这些年轻人,经历了无忧无虑的青年。因此,每当他们远离家乡,回首过去,回味亲戚和怀旧之情时,齐水自然就会浮现在脑海。奇水,家乡,亲戚和感情融为一体,激起内心的情感波动。这首歌充满了这种情绪。关于这首诗的主题,《毛诗序言》说:““竹竿”,是监护人考虑回来的。”这是关于怀国未婚的已婚女儿。至于作者,魏源研究了《史谷微》,认为它是徐牧太太写的。徐牧太太是魏国的顽固女儿,已在徐国结婚。后来,徐牧夫人的哥哥戴恭*后,魏国被狄族俘虏,魏国被摧毁。徐牧太太不能回魏国表示慰问,于是写了一首诗《宰池》来表达自己的感情。从诗意的角度来看,“竹竿”没有悲伤和哀悼的分量,只有乡愁的悲伤,而不像国家的死亡之声。魏源说,“竹竿”是徐牧夫人做的。没有证据,只是一种推测,并且不可靠。

8、柏树:由柏树制成的桨。

9、淇:淇水

10、瑳:声音摩擦,玉的颜色为白色,是微笑时露出洁白牙齿的隐喻。

11、葛楠说的对。

12、诺:因诺,一个女人走路时有节奏。

13、轻弹:声音很长,河流在荡漾。

诗经:竹竿