远离尘嚣英语读后感

远离尘嚣英语读后感

首先,我要说的是,我已经推迟读狄更斯的《托马斯·哈代》了。真正与狄更斯(Dickens)斗争并求助于音频后,我错误地认为所有19C文献都是相同的。我可能是错的。从开场的农民加布里埃尔·奥克(Gabriel Oak)露出笑容的第一段开始,“他的嘴角一直张开,直到它们与耳朵之间的距离不重要为止”,我爱上了哈迪的叙述。他使用单词的能力使描述脱离页面并进入读者的想象,这不仅出色,而且令人难以置信。

我盲目地读了这本书,对即将到来的情节甚至流派一无所知。有些人将其描述为浪漫小说。但是我认为这是一个过于简单的标题,并且可能与某些标题有点不一样。当我们年轻的主人公巴什谢巴·埃弗德内(Bathsheba Everdene)的不知不觉和残酷的举动导致三名追求者之间发生一场爱情悲剧时,哈代进入了希腊悲剧。

这本书本质上是芭丝谢芭(Bathsheba)进入女性时代的旅程,与斯嘉丽·奥哈拉(Scarlett O’Hara)在《乱世佳人》中所做的旅程不同,后者也必须克服巨大的悲剧才能实现自己的力量。但是,与这种海洛因不同的是,芭丝谢芭(Bathsheba)更是一种混乱和犹豫的工具,她的旅程的一部分是她接受自己造成的一切并设法使之正确。

Hardye避免将其变成道德上的束缚,而是通过给我们一个并非19C系列化小说非典型的结局而偏离了希腊悲剧模型。

通常,作者的声音会渗透到他们的写作中,读者会意识到,他们实际上并不是在走虚构的韦塞克斯的山丘和山谷,而是在笔下的笔尖。