《苏武庙》
作者:汀云
在汉代消灭苏武的灵魂之前,古庙里的两棵高大的树木已经茫然无措了。
云上的鹅与胡天岳折断,龙上的羊又回到草丛中抽烟。
当我回到日本建筑时,不是嘉章。
在茂陵看不见印章的印章,天空朝着秋波呼啸。
评论:
1.云边一句:韩让苏武返回中国,匈奴装作吴死了。汉代使节到达后,常晖教汉代使节向向山玉说:汉高祖射鹅,于燕拿到苏武术,说是在某个泽中,匈奴人承认苏武还活着。严端:指苏悟去了很久。胡天:指匈奴。
2,长句:苏吾回到中国后,羊还回到了原来的地方。长:穿过“山脊”,高地。
3.皇冠:古代人二十岁的加冕典礼。
4.茂陵:这意味着苏武回到祖国时,吴皇帝去世了,没有得到大礼包的报酬。
翻译:
苏武第一次见到汉族使节
悲伤和喜乐充满情感;
现在是古庙里的那棵高大的树,
庄严庄重而久远。
扣留北海音乐并切断,
胡天明月在头顶;
羊从沙漠回来,
广阔的草原已经烟熏起来。
回到早上,平台保持不变,
没有嘉丈的痕迹;
被命令派特使为剑加冕,
是一个英俊的男人。
侯爵侯爵怀念茂陵
皇帝和他的大臣不再见面;
孔向秋水哭泣,哀悼皇帝,
哀叹欢年的逝去。
升值:
这首诗向古人致敬。这首诗赞扬了拥有民族正直,忠诚和坚定不屈的苏武,以及他对家园的热爱。唐末,国家*下降,民族矛盾尖锐。它赞扬了国家的完整,赞扬了祖国的忠诚,坚定不移和需要。温庭yun的诗歌塑造了一个坚持民族诚信的英雄形象。颈部关节的对抗非常熟练,并且使用“反向拉动方法”。首先是“返回日本”,然后是“去”。它是柔性的但不是刚性的,生动而不是刚性的。