苏武庙

温庭筠:苏武庙

作者:汀云

在汉代消灭苏武的灵魂之前,古庙里的两棵高大的树木已经茫然无措了。

云上的鹅与胡天岳折断,龙上的羊又回到草丛中抽烟

当我回到日本建筑时,不是嘉章。

在茂陵看不见印章的印章,天空朝着秋波呼啸。

  评论

1.云边一句:韩让苏武返回中国,匈奴装作吴死了。汉代使节到达后,常晖教汉代使节向向山玉说:汉高祖射鹅,于燕拿到苏武术,说是在某个泽中,匈奴人承认苏武还活着。严端:指苏悟去了很久。胡天:指匈奴。

2,长句:苏吾回到中国后,羊还回到了原来的地方。长:穿过“山脊”,高地。

3.皇冠:古代人二十岁的加冕典礼。

4.茂陵:这意味着苏武回到祖国时,吴皇帝去世了,没有得到大礼包的报酬。

  翻译

苏武第一次见到汉族使节

悲伤和喜乐充满情感;

现在是古庙里的那棵高大的树,

庄严庄重而久远。

扣留北海音乐并切断,

胡天明月在头顶;

羊从沙漠回来,

广阔的草原已经烟熏起来。

回到早上,平台保持不变,

没有嘉丈的痕迹;

被命令派特使为剑加冕,

是一个英俊的男人。

侯爵侯爵怀念茂陵

皇帝和他的大臣不再见面;

孔向秋水哭泣,哀悼皇帝,

哀叹欢年的逝去。

  升值

这首诗向古人致敬。这首诗赞扬了拥有民族正直,忠诚和坚定不屈的苏武,以及他对家园的热爱。唐末,国家*下降,民族矛盾尖锐。它赞扬了国家的完整,赞扬了祖国的忠诚,坚定不移和需要。温庭yun的诗歌塑造了一个坚持民族诚信的英雄形象。颈部关节的对抗非常熟练,并且使用“反向拉动方法”。首先是“返回日本”,然后是“去”。它是柔性的但不是刚性的,生动而不是刚性的。