我的心难过七次
文/ Cary Gibran
第一次,当它可能具有侵略性时,它装作谦虚;
第二次,当它是空的时,用爱神填充它;
第三次,在艰难与轻松之间,选择了轻松;
第五次,它是*和软弱的,但是却将其视为生命的坚韧;
第六次,当它鄙视一张丑陋的脸时,它不知道那只是自己的面具之一。
第七次,它在生活的淤泥中横盘整理,虽然不和解,但令人恐惧。
原始英文:
《我七次鄙视我的灵魂》
凯勒·吉布兰(Kahlil Gibran)
当我第一次看到她温柔的时候,她可能会达到身高。
我第二次看到她在残废前一拐。
第三次让她在困难和容易之间进行选择,然后她选择了容易。
她第四次犯错,安慰自己别人也犯错了。
她第五次因为虚弱而虚伪,并将耐心归因于力量。
她第六次鄙视一张脸的丑陋,却不知道那是她自己的面具之一。
她第七次唱赞美歌,并认为这是一种美德。