卜操·雍梅

陆游:卜算子·咏梅

作者:陆

在车站外面那座断桥旁边,

寂寞,没有主人。

在黄昏已经孤单,

多风雨。

我无意争取春天,

任群芳嫉妒。

变成泥浆,变成尘土,

像以前一样只有香气。

  评论

1,卜(bǔ)运算符·咏梅:摘自吴双双楼英的宋词《渭南词》第二卷。 “ Bu Shouzi”是ci品牌的名称。也被称为“百志塔”,“眉峰笔”,“楚天瑶”,“疏月桐桐花”。万叔的《词法》第三卷“卜算子”:“毛云:'罗义iao(罗宾王)在诗中使用了几个名字,人们称其为“卜算子”,因此取了品牌名称。在山谷这个词中,“似乎持有“出售算命书”,它也是一个算命的人,在出售算命书。”

2,站外(yì):指人迹罕至的地方。邮局:邮局,是供马匹或官员在途中休息的特殊建筑。

3.断桥:断桥。据说“断”导致“简”,这座桥是古代建造的一座桥,用于钓螃蟹。

4.孤独:孤独而冷清。

5.没有所有者:自我五岁,无人值守和无人值守。

6.更多:副词,再一次。着(zhuó):与“ zhu”相同,受苦,承受。甚至更多:再次遭受痛苦。

7.意外:我不想,我没有想法。我不想尽力为美而战。

8.痛苦:尽力而为,尽力而为。

9.争取春天:争夺一百朵花。这是指争议权。

10.任期:充分任命,完全服从;一:副词完整,完整,无一例外。任:动词,随它去吧。

11.群芳:群花,百花。百花,这里指的是诗人的政治对手,即屈从于和平的主人和派系。

12,嫉妒(dù):嫉妒。

13.破碎:萎缩,掉落。

14,念(niǎn):压碎,压碎。

15,除尘:变成灰尘。

16.像往常一样香:香气仍然存在。

  翻译

车站外的断桥旁。

梅花盛开寂寞,寂寞。

没有人来欣赏它。晚上独自一人很伤心。

再次被风吹雨打,跌落到各处。

它盛开在一百朵花的顶端。

但我无意与百花争春。

只是让百花嫉妒。

即使花朵掉落并被压碎,

在世界范围内仍然具有永久的香气。

  升值

这是第一首咏梅的诗。作者用梅花来象征他的孤独和力量。*电影是关于梅花的遭遇。第一句话是在荒芜的郊区写的,似乎受到其他人的欢迎,第二句话是“孤独”,孤独而被忽视,遭受了极大的痛苦。在下一部电影中写梅花角色。不要为名声而战,不要在乎委屈和委屈,变得僵化,并且保持不变。它在风吹雨打中开着,将香气留在世界上。陆游心目中的梅花产品是他性格的象征,是诗人理想人格的外在化。在宋代的梅花诗中,这是难得的杰作。