《长相思一号》
作者:李白
长相思,在长安。
罗威秋唱金镜兰,略带霜冻和寒冷。
寂寞的灯是无意识的和绝望的,滚动窗帘,看着月亮,天空和叹息。
美丽就像一朵朵乌云,
这里有清明的天空,下面是Lu水的浪花。
持久的灵魂痛苦地飞翔,做梦的灵魂没有到达关山。
长期相思,破坏心脏和肝脏。
评论:
1,罗威:又称沙吉,俗称纺织母。
2.金井兰:美丽的韦兰。
3,簟色寒:指的是凉爽的竹席。
翻译:
长相思,长相思,
我们在长安彼此相爱,
autumn经常在秋天尖叫,
的声音来自Kanai Ran。
稀薄的霜是悲伤和寒冷,
竹凉席已经感觉冷了。
我晚上想念她
寂寞的灯朦胧地陪着我。
卷起窗帘,看着月亮,
白白叹了口气。
美丽的女人像一朵花,
好像被云隔开了!
清清明明
是无边的蓝天,
清水很小
是浩浩堂堂的浪花。
天空来来去去,
灵魂越来越艰难地飞翔。
关山被严重*
梦想也很难实现。
长相思,长相思,
每一次相思都会摧毁心脏和肝脏!
升值:
这两首诗都是关于相思的痛苦。
第一,伴随着秋天的声音和秋天的风景,写着男人思考女人的故事。我想到的美丽远在长安。天地相距遥远,关山被挡住,难以做梦,也难以相遇。也许这首诗有特殊的寄托,那是唐玄宗对诗人*离开长安后的怀旧之情。于守振认为:“不能说他没有寄托,完全唱出了长相思的本义。”这句话有其道理。
其次,带着春天的花朵和春天的微风,写关于女人的思考,关于男人的思考。望月珍爱思想,热爱钢琴,回想君主,珍惜君主,挥之不去。有人感叹“人比黄色的花还稀疏”。
《李太白诗集》中的这两首诗,一集三卷,一集六卷。写作的时间和地点非常不同,样式也完全不同,这确实无关紧要。但是横塘却按顺序退休了学者,看来他们是男人和女人,分别在天空的另一侧,都表达了相思之情,但实际上并非如此。